《在法律的边缘》(舒国滢)扫描版[PDF]

《在法律的边缘》(舒国滢)扫描版[PDF]
  • 片  名  《在法律的边缘》(舒国滢)扫描版[PDF]
  • 简  介  图书分类: 人文社科出版社: 中国法制出版社发行时间: 2000年06月语言: 简体中文
  • 类  别  资料
  • 小  类  电子图书


  • 详细介绍简介: 内容简介:
    《在法律的边缘》由中国法制出版社出版,内容包括:远观的法律、我们这个时代需要什么样的法律精神?、制度之“墙”、法典的诱惑、人本的秩序、法律不能承受战争之重、在都市的法律中生活、法的演进、过程、式样和趋势等。
    作者简介:
    舒国滢,1962年生,湖北随州人。1979年入北京政法学院(现中国政法大学)法律系学习法律,1986年毕业并获法学硕士学位。1993-1994年赴德国歌廷根大学(Universitaet Goettingen)进修法哲学和法社会学。现任中国政法大学教授、法理学教研室主任、法理学硕士生导师组副组长。兼《比较法研究》杂志副主编、中国法学会法理学研究会理事、比较法研究会理事、欧美同学会会员。1995年入选“北京市跨世纪论人才百人工程”。发表《战后德国法哲学的发展路向》、《大众化与法治化:一个文化-哲学的解释》等论文。另有合撰(译)法学著作数种。
    内容截图:
  • 《在法律的边缘》(舒国滢)扫描版[PDF]_large

精选评论

感谢楼主无私奉献
德国歌廷根大学(Universitaet Goettingen)往昔著名的数学中心
法哲学英国也很强啊 有没有英美法的法哲学书?
德语很难学的


所以国内德语原著翻译的都不好
国内的法学翻译作品普遍质量不高



就拿德国民法典来说 中译本就没有好的译本 倒是王宠惠的英译本质量很高
这种东西是他个人的随笔
求法理学方面 许章润 江山(据说没几个人能看懂他的作品)


李龙 汪习根 朱景文 的作品
德国的法哲学的确很强 上学的时候看翻译的原著 晦涩难懂
国内有识之士指出 德语哲学作品汉译版很多翻译错误 至少有一半以上


造成国内的哲学研究者(大部分不懂德语只能借助翻译的作品) 在错误的译著上研究 南辕北辙
法律这个东西够用就行 太深的东西 不懂也没多大意义
謝謝樓主分享~~
一直嚷嚷着要找楼主的辛勤劳动.
下了这个系列的全部
里面有些在读书的时候翻过,都很不错

谢谢LZ分享